Categories La Voz de Milton

Entrevista con Madame Zaldaña

por Caroline Bragg

Madame Zaldaña es una profesora de francés de primer año en Milton Academy. Enseña una sección de francés uno, y una sección de francés tres.  Madame Zaldaña es originalmente de El Salvador.  Tiene dos hermanas y un hermano, todos menores.  La familia pasó los primeros siete años de su vida allí, donde habló español en casa y tomó clases en inglés.  Pero en 2001, se mudaron a Houston, Texas después de que un terremoto devastador destruyó todas las casas en su barrio y mató a muchos de sus vecinos.

Cuando estaba en la escuela secundaria en Deerfield hace ocho años, empezó a estudiar francés, y luego, en la universidad de Williams, hizo una concentración doble en francés y química.  Cuando era niña, quería ser doctora, y como ha tomado todos los cursos necesarios para estudiar medicina (química, bioquímica, física, matemáticas, y psicología), posiblemente lo será en el futuro.  Sus profesores le animaron a solicitar una oportunidad de ser maestra. “Me dijeron que sí se puede ser maestra joven,” dice Madame Zaldaña.  Ha descubierto que le encanta enseñar, aunque es difícil ser tan joven porque las personas constantemente la confunden con una estudiante.  Dijo que el mejor aspecto de Milton es “el ambiente de compañerismo. La gente te quiere apoyar. Me han estado ayudando con todo.”

En cuanto a su estilo de enseñanza, Madame Zaldaña dijo que sus mentores le enseñaron cómo centrar sus clases en los estudiantes, quienes toman la responsabilidad por su propio aprendizaje.  Por ejemplo, ellos hablan más que ella.  “Me siento muy feliz estar con niños motivados. Ahorita me encanta enseñar en Milton Academy.”  Cuando le pregunté qué quería lograr en su primer año, respondió, “me gustaría seguir aprendiendo el arte de ser maestra, enganchar a los estudiantes, y ayudar a los que aprenden de diferentes formas.  Sus experiencias como multilingüe le ayudan a comprender la dificultad de ser estudiante de segunda lengua.  “Entiendo la confusión de mis estudiantes cuando a veces se confunden inglés y francés,” me dijo.  Además, le gusta incorporar la cultura francesa en sus lecciones.  Hablan bastante de cultura, especialmente la cultura de los jóvenes en Francia y el lenguaje coloquial del país.  

Personalmente, tiene interés en la música de Kery James, un rapero y cantante francés que nació en Guadeloupe.  A Madame Zaldaña le gusta que en sus canciones James hable de la experiencia inmigrante.  “Yo soy inmigrante también y puedo relacionar mis experiencias con las experiencias de él.”  También, la primera película, “Inch’allah dimanche,” que podía entender completamente en francés era sobre una inmigrante de Algeria.  Además, le gusta leer y escribió su tesis sobre una escritora de Guadeloupe, Maryse Condé, quien le inspira mucho debido a su perspectiva feminista sobre la vida de la mujer.  En su tiempo libre, usa la ficción para escapar de un mundo e ir a otro.  Como es nueva en Boston, le encanta explorar la ciudad, aprender de otra gente, y conversar con los demás en español, francés o inglés.

Me fascinó mi conversación con Madame Zaldaña.  Especialmente me interesó lo que dijo sobre sus padres.  Algunos sabios consejos que sus padres le dieron fueron siempre quedarse en la escuela, trabajar duro, dedicarse a las cosas que quería conseguir, y ser honesta consigo misma y otras personas.  Está muy contenta de estar aquí en Milton.

¡Bienvenida a Milton, Madame Zaldaña!